-
1 jeter
jeter [ʒ(ə)te]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = lancer) to throwb. ( = mettre au rebut) to throw away• se faire jeter (inf) (d'une réunion, entreprise) to get thrown out (de of ) ; (lors d'une requête) to be sent packing (inf)c. ( = mettre rapidement) jeter des vêtements dans un sac to throw some clothes into a bag• jeter le trouble dans les esprits ( = perturber) to disturb people ; ( = rendre perplexe) to sow confusion in people's mindsf. ( = dire) to say• « et pourquoi pas ? » jeta-t-il "and why not?", he said2. reflexive verb► se jetera. ( = s'élancer)se jeter par la fenêtre to throw o.s. out of the window• se jeter à la tête de qn to throw o.s. at sb• se jeter dans les bras/aux pieds de qn to throw o.s. into sb's arms/at sb's feet• il s'est jeté sous un train he threw himself under a train► se jeter sur [+ personne] to rush at ; [+ lit] to throw o.s. onto ; [+ téléphone] to rush to ; [+ journal, roman] to pounce on ; [+ occasion, solution] to jump atc. [+ projectiles] to throw at each otherd. ( = boire) (inf!) on va s'en jeter un ? let's have a quick one (inf)* * *ʒəte
1.
1) ( lancer) to throw [caillou, dé]; ( avec force) to hurl, to fling [objet]jeter quelque chose à quelqu'un — ( pour qu'il l'attrape) to throw something to somebody; (pour faire mal, peur) to throw something at somebody
jeter quelque chose par terre/en l'air — to throw something to the ground/(up) in the air
jeter le buste en avant/la tête en arrière — to throw one's chest out/one's head back
2) ( placer rapidement) to throw ( dans into; sur over); ( étaler)jeter quelques idées sur le papier — fig to jot down a few ideas
3) ( mettre au rebut) to throw away ou outêtre bon à jeter — to be fit for the bin GB ou the garbage US; fenêtre
4) ( expédier)jeter quelqu'un dehors/par la fenêtre — to throw somebody out/out of the window
se faire jeter — (colloq) to get thrown out
jeter quelqu'un — (colloq) to throw somebody out
5) ( émettre) to give [cri]en jeter — (colloq) [personne, voiture] to be quite something (colloq)
6) ( construire) to lay [fondations]7) ( causer) to create [confusion]; to cause [consternation]; to sow [terreur]8) ( plonger)jeter quelqu'un dans — to throw somebody into [despair]
9) ( lancer en paroles) to hurl [insultes] ( à quelqu'un to somebody)‘tu es fou,’ jeta-t-elle — ‘you must be mad,’ she said
jeter quelques commentaires — ( dans une discussion) to put in a few comments
jeter à la tête or au visage de quelqu'un — to throw [something] in somebody's face [vérité, défi]
2.
se jeter verbe pronominal1) ( se précipiter) [personne] to throw oneselfse jeter sur — to fall upon [adversaire]; to pounce on [proie, nourriture, journal]
se jeter à l'eau — lit to jump into the water; fig to take the plunge
2) ( être jetable) to be disposable3) ( être mis au rebut) to be disposed of4) [cours d'eau] to flow ( dans into)••n'en jetez plus (la cour est pleine) — (colloq) hold your horses (colloq)
* * *ʒ(ə)te vt1) (= lancer) to throwIl a jeté son manteau sur le lit. — He threw his coat on the bed.
2) (= se défaire de) [ordures, vieilleries] to throw away, to throw outMes parents ne jettent jamais rien. — My parents never throw anything away.
3) (mouvement)4) (= émettre) [son, lueur] to give out5) NAVIGATIONjeter un coup d'œil à — to take a look at, to glance at
jeter des fleurs à qn fig — to say lovely things to sb, to shower sb with compliments
* * *jeter verb table: jeterA vtr1 ( lancer) to throw [caillou, dé]; ( avec force) to hurl, fling [objet]; jeter qch à qn ( pour qu'il l'attrape) to throw sth to sb; (pour faire mal, peur) to throw sth at sb; jeter un os à un chien to throw a dog a bone; jeter une assiette à la tête de qn to throw a plate at sb; jeter qch par terre/sur la table/en l'air to throw sth to the ground/on the table/(up) in the air; jeter une bûche dans la cheminée to throw a log on the fire; jeter les bras autour du cou de qn to throw ou fling one's arms around sb's neck; jeter le buste en avant/la tête en arrière to throw one's chest out/one's head back;2 ( placer rapidement) to throw (dans into; sur over); ( étaler) jeter une couverture sur un matelas/un blessé to throw a blanket over a mattress/an injured person; jeter une lettre à la boîte to drop a letter into the letter-box; jeter quelques idées sur le papier fig to jot down a few ideas;3 ( se débarrasser) to throw away ou out [vieilleries, ordures]; jeter qch à la poubelle to throw sth out, to throw sth in the bin GB ou the garbage US; être bon à jeter to be fit for the bin GB ou the garbage US; ⇒ froc;4 ( expédier) jeter qn dehors/par la fenêtre to throw sb out/out of the window; jeter qn en prison to throw sb in jail; jeter bas to flatten [adversaire, immeuble]; se faire jeter○ to get thrown out; jeter qn○ to throw sb out;5 ( émettre) to give [cri]; to throw [lumière, ombre]; to cast [reflet]; jeter un vif éclat to shine brightly; jeter mille feux to sparkle; en jeter○ [personne, voiture] to be quite something○; ⇒ vu F;6 ( construire) to build [pont]; to forge [lien]; to lay [fondations]; jeter un pont sur un cours d'eau to bridge a river, to throw a bridge across a river;7 ( causer) to create [confusion] (dans in; parmi among); to cause [consternation]; to sow [terreur]; to instilGB [vie]; jeter l'émoi dans la ville to throw the town into turmoil;8 ( plonger) jeter qn dans to throw sb into; jeter qn dans le désespoir to throw sb into despair; jeter le pays dans le désordre to throw the country into chaos;9 ( lancer en paroles) to hurl [insultes] (à qn to sb); ‘tu es fou,’ jeta-t-elle ‘you must be mad,’ she said; jeter quelques commentaires ( dans une discussion) to put in a few comments; jeter qch à la tête or au visage de qn to throw sth in sb's face [vérité, défi].B se jeter vpr1 ( se précipiter) [personne] to throw oneself; se jeter du haut d'un pont/par la fenêtre/dans le canal to throw oneself off a bridge/out of the window/into the canal; se jeter aux pieds de qn/dans les bras de qn to throw oneself at sb's feet/into sb's arms; se jeter sur to fall upon [adversaire]; to pounce on [proie, nourriture, journal]; se jeter au cou de qn to fling oneself around sb's neck; se jeter à l'eau lit to jump into the water; fig to take the plunge; (aller) se jeter contre un arbre [conducteur, voiture] to drive headlong into a tree; se jeter tête baissée dans qch to rush headlong into sth; se jeter à la tête de qn to throw oneself at sb; ⇒ cravate;2 ( être jetable) to be disposable;3 ( être mis au rebut) to be disposed of; où est-ce que les bouteilles se jettent? where do the bottles ou empties○ go?;4 [cours d'eau] to flow (dans into).n'en jetez plus (la cour est pleine)○ hold your horses○.[ʒəte] verbe transitif1. [lancer - balle, pierre] to throwelle m'a jeté la balle she threw me the ball, she threw the ball to mea. (familier) you're making me blush!, don't overdo it!2. [avec un mouvement du corps] to throwl'enfant jeta ses bras autour de mon cou the child threw ou flung his arms around my neckjeter un (coup d')œil sur ou à quelque chose to have a (quick) look at something, to glance at something3. [émettre - étincelle] to throw ou to give out (separable) ; [ - lumière] to cast, to shed ; [ - ombre] to cast ; [ - son] to let ou to give out (separable)en jeter (familier) : elle en jette, ta moto! (familier) that's some ou a neat bike you've got there!4. [dire brusquement]la petite phrase jetée par le ministre aux journalistes the cryptic remark the minister threw at the presselle leur jeta à la figure qu'ils étaient des incapables she told them straight (to their faces) that they were incompetentjeter des injures à la tête de quelqu'un to hurl ou to fling insults at somebody5. [mettre] to throwjeter quelqu'un dehors ou à la porte to throw somebody outjeter quelqu'un à terre to throw somebody down ou to the grounda. [à la piscine, sur la plage] to throw somebody in ou into the waterb. [d'un bateau] to throw somebody overboardce n'est pas le moment de lui demander, tu vas te faire jeter! now is not the time to ask him, he'll just send you away (with a flea in your ear)!6. [mettre au rebut - ordures, vêtements] to throw away ou out (separable)7. [plonger - dans un état, dans une humeur]jeter quelqu'un dans l'embarras to throw ou to plunge somebody into confusionjeter les fondements d'une loi/politique to lay the foundations of a law/policy[maille] to make9. [répandre - doute] to castjeter le discrédit sur quelqu'un/quelque chose to cast discredit on somebody/something, to discredit somebody/somethingjeter le trouble chez quelqu'un to disturb ou to trouble somebody10. (familier) [expulser]on a essayé d'aller en boîte mais on s'est fait jeter par un videur we tried to get into a nightclub but got thrown out by a bounceril s'est fait jeter par son père [verbalement] his father sent him packing————————[ʒəte] verbe intransitif(familier) avoir de l'allure————————se jeter verbe pronominal (emploi passif)————————se jeter verbe pronominal intransitif1. [sauter] to throw ou to hurl oneself, to leapse jeter dans le vide to throw oneself ou to hurl oneself into empty spacese jeter de côté to leap aside, to take a sideways leap2. [se précipiter] to rush (headlong)se jeter sur quelqu'un to set about ou to pounce on somebody3. [commencer]se jeter dans: se jeter à corps perdu dans une aventure to fling oneself body and soul into an adventure4. [cours d'eau] to run ou to flow intolà où la Marne se jette dans la Seine where the river Marne flows ou runs into the Seine————————se jeter verbe pronominal transitif(très familier & locution)s'en jeter un (derrière la cravate) to have a quick drink ou a quick one -
2 поставить под сомнение
1) General subject: (что-л.) bring into challenge, cast discredit on (его предыдущие показания), throw discredit on (его предыдущие показания), (что-л.) bring into challenge, put the matter to the question, question, cast a doubt, place a question mark over, place in doubt, throw into question2) Military: bring into challenge, call in question3) Diplomatic term: call into question (АД)4) Makarov: cast discredit onУниверсальный русско-английский словарь > поставить под сомнение
-
3 поставить под сомнение его предыдущие показания
Универсальный русско-английский словарь > поставить под сомнение его предыдущие показания
-
4 déconsidérer
déconsidérer [dekɔ̃sideʀe]➭ TABLE 6 transitive verb* * *dekɔ̃sideʀe
1.
verbe transitif to discredit
2.
se déconsidérer verbe pronominal [journal] to lower its tone* * *dekɔ̃sideʀe vt* * *déconsidérer verb table: céderA vtr to discredit.B se déconsidérer vpr [personne] to discredit oneself, to bring discredit upon oneself; [journal] to become discredited.[dekɔ̃sidere] verbe transitifces révélations l'ont déconsidéré these revelations have cast a slur on ou have discredited him————————se déconsidérer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
5 подвергать сомнению
1) General subject: call in question, challenge, discredit, dispute, doubt (что-л.), impeach, obelize, oppugn, p'raps, perhaps, query, question (в чем-либо), reflect on, reflect upon, (что-л.) throw doubt upon, throw discredit on, cast doubts on (что-л., кого-л.), impugn, call into question2) Engineering: reflect3) Mathematics: be in doubt, be open to question4) Diplomatic term: cast doubt on, query( smth), question (smth)5) Jargon: scullyУниверсальный русско-английский словарь > подвергать сомнению
-
6 לעז
לַעַזm. (preced.) 1) foreign tongue, esp. Greek. Meg.18a בל׳ יוני the laʾaz (of Mish. II, 1) means Greek. Ib. שכתובה בל׳ יוני Ms. M. (ed. יונית) written in Greek (translation). Ib. בכל ל׳ in any foreign tongue. Y. ib. I, 71b bot.; Y.Sot.VIII, 21c top; Esth. R. to I, 22, v. זֶמֶר I; a. fr. 2) evil talk, disrepute.הוציא ל׳ על to spread evil talk against, to cast suspicion, discredit. Kidd.81a שלא תהא מוציא ל׳ על בניה that you may not (by punishing her for private meeting with a man, v. יִחוּד) cast suspicion on the legitimacy of her children. Snh.43b אל תוציא ל׳ עלוכ׳ do not discredit the decision by lots; a. fr. -
7 לַעַז
לַעַזm. (preced.) 1) foreign tongue, esp. Greek. Meg.18a בל׳ יוני the laʾaz (of Mish. II, 1) means Greek. Ib. שכתובה בל׳ יוני Ms. M. (ed. יונית) written in Greek (translation). Ib. בכל ל׳ in any foreign tongue. Y. ib. I, 71b bot.; Y.Sot.VIII, 21c top; Esth. R. to I, 22, v. זֶמֶר I; a. fr. 2) evil talk, disrepute.הוציא ל׳ על to spread evil talk against, to cast suspicion, discredit. Kidd.81a שלא תהא מוציא ל׳ על בניה that you may not (by punishing her for private meeting with a man, v. יִחוּד) cast suspicion on the legitimacy of her children. Snh.43b אל תוציא ל׳ עלוכ׳ do not discredit the decision by lots; a. fr. -
8 порочить
1) General subject: asperse, bad mouth, besmear, besmirch, bespatter, blemish, calumniate, cast a slur, cast a slur on, defame, defile, derogate, discredit, disparage, put a slur, slander, sling mud at, spatter, talk down, tarnish, throw a slur on (кого-л., что-л.), throw mud at, damn, drag through the mire, soil, bring a slur (кого-л.-upon), cast a slur (кого-л.-upon), put a slur (кого-л.-upon), throw a slur (кого-л.-upon), taint reputation (кого-л.), cast a slur on (кого-л., что-л.), cloud, humiliate2) American: bad-mouth3) Obsolete: slur4) Rare: denigrate5) Law: attack admission, attack confession6) Makarov: tar, cast dirt at (кого-л.), fling dirt at (кого-л.), cast a slur on (кого-л. что-л.), cast a slur upon (кого-л. что-л.) -
9 diskreditirati
vt pf/impf discredit, bring discredit to, give smb. a bad name, bring/cast into disrepute; destroy smb's credibility I to ih je -iralo pred njihovim biračima this lost them face with their voters* * *• discredit -
10 פגם
פְּגָםm. (preced. wds.) 1) injury, deterioration; blemish, discredit. Tanḥ. Vayishl. 5 פ׳ הוא לאשה it is discreditable to a woman (to be showy). Y.B. Kam.VIII, end, 6c; Bab. ib. 93a משום פְּגַם משפחה because it is a discredit to the entire family. Gitt.59b משום פְּגָמוֹ של ראשין because it might cast a reflection on his predecessor (making it appear as if he were not a legitimate priest); משום פ׳ שניהם because it reflects on both of them. Sot.41a משום פגמו של ראשון because it discredits the scroll first used (as if it had been found unfit for reading in it). Sifré Num. 92 דברי פ׳ criticising words, opp. דברי שבח. Yalk. Ps. 846 ע״א קרויה לשם פְּגָמָהּוכ׳ a heathen deity is named with an opprobrious epithet, as ḥerem, shekets, opp. לשם שבח; a. fr.נותן טעם לפ׳, v. טַעַם. Cant. R. to VII, 8 (in Chald. dict.) אנן בעינן נתן ביה פ׳וכ׳ we desire to discredit him (the idol), by being there and not bowing to him Snh.73b פִּיגְמָהּ (from פֶּגֶם), v. פְּגִימָה. 2) indemnity for deterioration in value or social standing, to be paid to a seduced or outraged girl. Keth.III, 4 המפתה נותן בושת ופ׳ וקנס the seducer must pay an indemnity for exposure to shame and for loss of value, and a fine besides. Ib. 7 פ׳ רואין אותהוכ׳ as to indemnity for loss of value, we estimate her as if she were a handmaid to be sold 3) (v. פְּגִימָה) the decrease of the moon; trnsf. decline. Pesik. R. s. 15 (ref. to Ps. 89:38) כהדין סיהרא … אתם מונין לפְגָמוֹ like the moon: if you do good, you shall count by its fulness (by referring to your political ascendancy); if not, you shall count by its decrease (by the symptoms of decline); Pesik. Haḥod., p. 53a> לפְגָמָהּ; v. next w. -
11 פְּגָם
פְּגָםm. (preced. wds.) 1) injury, deterioration; blemish, discredit. Tanḥ. Vayishl. 5 פ׳ הוא לאשה it is discreditable to a woman (to be showy). Y.B. Kam.VIII, end, 6c; Bab. ib. 93a משום פְּגַם משפחה because it is a discredit to the entire family. Gitt.59b משום פְּגָמוֹ של ראשין because it might cast a reflection on his predecessor (making it appear as if he were not a legitimate priest); משום פ׳ שניהם because it reflects on both of them. Sot.41a משום פגמו של ראשון because it discredits the scroll first used (as if it had been found unfit for reading in it). Sifré Num. 92 דברי פ׳ criticising words, opp. דברי שבח. Yalk. Ps. 846 ע״א קרויה לשם פְּגָמָהּוכ׳ a heathen deity is named with an opprobrious epithet, as ḥerem, shekets, opp. לשם שבח; a. fr.נותן טעם לפ׳, v. טַעַם. Cant. R. to VII, 8 (in Chald. dict.) אנן בעינן נתן ביה פ׳וכ׳ we desire to discredit him (the idol), by being there and not bowing to him Snh.73b פִּיגְמָהּ (from פֶּגֶם), v. פְּגִימָה. 2) indemnity for deterioration in value or social standing, to be paid to a seduced or outraged girl. Keth.III, 4 המפתה נותן בושת ופ׳ וקנס the seducer must pay an indemnity for exposure to shame and for loss of value, and a fine besides. Ib. 7 פ׳ רואין אותהוכ׳ as to indemnity for loss of value, we estimate her as if she were a handmaid to be sold 3) (v. פְּגִימָה) the decrease of the moon; trnsf. decline. Pesik. R. s. 15 (ref. to Ps. 89:38) כהדין סיהרא … אתם מונין לפְגָמוֹ like the moon: if you do good, you shall count by its fulness (by referring to your political ascendancy); if not, you shall count by its decrease (by the symptoms of decline); Pesik. Haḥod., p. 53a> לפְגָמָהּ; v. next w. -
12 ставить под сомнение
1) General subject: discredit, impugn, place in question, put in question, prejudice, cast doubt (on), question, cast aspersions, leave in (serious) doubt, put in doubt, undetermine2) Obsolete: quarrel, quarreller3) Mathematics: cast some doubt on, cast some suspicion4) Economy: impeach5) Diplomatic term: (что-л.) challenge6) Politics: (что-л.) call into question7) Business: dispute8) EBRD: challenge (законность платежного поручения и т.п.)9) Makarov: impeach (честность должностного лица), call in question, call into doubt, call into questionУниверсальный русско-английский словарь > ставить под сомнение
-
13 сянка
(неосветено място) shade; shady place(очертание, силует) shadow; астр. umbra(призрак) apparition, phantomпрен. (следа) trace; vestige* * *ся̀нка,ж., сѐнки 1. ( неосветено място) shade; shady place; дебела \сянка thick/dense/deep shade; на \сянка in the shade; под \сянката на under the shade of; пъстра/шарена \сянка chequered/dappled shade; светлини и сенки изк. light and shade;2. ( очертание, силует) shadow; астр. umbra; хвърлям \сянка cast a shadow; прен. cast a reflection, throw discredit ( върху on);4. прен. ( следа) trace; vestige; • сенки за очи eye shadow; стоя/оставам в \сянка stand/remain in the shadow/background, keep in the background; fall into the shade; stay out of the limelight; take a back seat; efface/obliterate o.s.* * *shade: deep сянка - дълбока сянка, dappled сянка - шарена сянка; dusk; shadow (силует): cast a сянка - хвърлям сянка, remain in the сянка - оставам в сянка; reflection.(прен.); umbrage (поет.); apparition (призрак) -
14 клеветать
1) General subject: asperse, backbite, bespatter, blacken, blackwash, calumniate, cant, cast aspersions, defame, libel, malign, slander, slur, traduce, vilify, stab in the back2) Rare: denigrate3) Religion: accuse4) Diplomatic term: libel (в печати и т.п.), smear (на кого-л.), vilify (на кого-л.)5) Jargon: badmouth6) Mass media: cover with shame, defile, discredit7) Makarov: cast aspersions on character (на кого-л.) -
15 съмнение
1. doubt, uncertainty (в as to, about)в това няма никакво съмнение there is no doubt about that; there are no two ways about itне може да има никакво съмнение какво иска да каже there is no mistaking his meaningпоставям нещо под съмнение question/doubt s.th.; call/bring s.th. in question; impeach s.th.не подлежа на съмнение be beyond (any) doubtразрешавам съмненията put an end to all doubt2. (подозрение) suspicion(недоверие) mistrust; distrust(опасение) misgiving; apprehensionпоставям под съмнение честността на някого cast suspicion on s.o.'s honesty/good faithне може да има ни най-малко съмнение в неговата честност his honesty/character is above suspicion* * *съмнѐние,ср., -я 1. doubt, uncertainty (в as to, about); dubiety (regarding); без \съмнениее without/beyond doubt, undoubtedly; в това няма никакво \съмнениее there is no doubt about that; there are no two ways about it; не подлежа на \съмнениее be beyond (any) doubt; ни най-малкото \съмнениее not the slightest doubt; поставям нещо под \съмнениее question/doubt s.th.; call/bring s.th. in question; impeach s.th.; throw discredit on s.th.; разсейвам \съмнениея set doubts at rest;* * *doubt: beyond съмнение - извън съмнение, There is no съмнение doubt that he will help us. - Няма съмнение, че той ще ни помогне.; distrust (недоверие); dubiety ; peradventure; question ; suspicion (подозрение)* * *1. (недоверие) mistrust;distrust 2. (опасение) misgiving;apprehension 3. (подозрение) suspicion 4. doubt, uncertainty (в as to, about) 5. без СЪМНЕНИЕ without/beyond doubt, undoubtedly, no doubt;beyond (all) doubt/question 6. в това няма никакво СЪМНЕНИЕ there is no doubt about that;there are no two ways about it 7. не може да има ни най -малко СЪМНЕНИЕ в неговата честност his honesty/ character is above suspicion 8. не може да има никакво СЪМНЕНИЕ какво иска да каже there is no mistaking his meaning 9. не подлежа на СЪМНЕНИЕ be beyond (any) doubt 10. обзе го СЪМНЕНИЕ he began to doubt/hesitate 11. поставям нещо под СЪМНЕНИЕ question/doubt s.th.;call/bring s.th. in question;impeach s.th. 12. поставям под СЪМНЕНИЕ честността на някого cast suspicion on s.o.'s honesty/good faith 13. разрешавам съмненията put an end to all doubt 14. със СЪМНЕНИЕ doubtfully -
16 ронять
-
17 lanzar
v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *1 (gen) to throw2 (cohete) to launch4 (producto) to launch1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\lanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, flinglanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to drop3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlas autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 ( Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitch■ lanzarse1 ( refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar ( fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar ( fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict* * *v/t* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch* * *lanzar vb2. (mísil, producto) to launch -
18 ронять
(кого-л./что-л.)
1) drop, let fall; droop; lose; (с шумом) dump
2) только несовер. shed (о листьях); moult (об оперении)
3) перен. disparage, discredit; injure; demean (oneself)* * ** * *drop, let fall; droop; lose; dump* * *castshed -
19 развеивать
несов. - разве́ивать, сов. - разве́ять; (вн.)1) ( разносить ветром) scatter (d), disperse (d)ве́тер разве́ял облака́ — the wind dispersed the clouds
2) (показывать необоснованность, рассеивать) dispel (d)разве́ять миф — explode / discredit / shatter the myth
3) (избавляться - от тоски и т.п.) cast away (d), lay aside (d), put out of mind (d) -
20 salmaq
1) drop (yerə)2) spread (xalça); (aşağı) lower, pull downyola salmaq (ötürmək) – see off smb.məktubu yola salmaq – post a letternəzər salmaq – cast a glancekölgə salmaq – throw a shadowyada salmaq – rememberyorğan döşək salmaq – make a bedsöz salmaq – start talkingsüfrə salmaq – spread a table-clothsəs salmaq – make a noisehay-küy salmaq – kick up a rowhörmətdən salmaq – discredit
См. также в других словарях:
discredit — I. transitive verb Date: 1559 1. to refuse to accept as true or accurate ; disbelieve < discredit a rumor > 2. to cause disbelief in the accuracy or authority of < a discredited theory > 3. to deprive of good repute ; disgrace … New Collegiate Dictionary
discredit — I noun animadversion, aspersion, attaint, baseness, castigation, censure, condemnation, contumely, criticism, debasement, dedecus, degradation, denunciation, derogation, disapprobation, disapproval, disbelief, disesteem, disfavor, disgrace,… … Law dictionary
discredit — [dis kred′it] vt. 1. to reject as untrue; disbelieve 2. to be a reason for disbelieving or distrusting; cast doubt on [their earlier lies discredit anything they may say] 3. to damage the credit or reputation of; disgrace n. 1. absence or loss of … English World dictionary
cast aspersions on — index defame, disapprove (condemn), discredit, pillory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cast shame upon — index discredit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
discredit — Synonyms and related words: agnosticism, asperse, aspersion, atheism, bad character, bad name, bad odor, bad report, bad reputation, bad repute, belie, belittle, besmirch, blacken, blemish, blot, blow sky high, blow up, brand, bring down, bring… … Moby Thesaurus
discredit — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. disparage, stigmatize, shame; doubt, disbelieve, impeach. See disrepute, doubt. Ant., prove, rehabilitate. II (Roget s IV) n. Syn. censure, reproach, disrepute; see blame 1 , disgrace 1 . v. 1. [To … English dictionary for students
cast aspersions on — in saying this, I do not mean to cast aspersions on Senator Scofield Syn: vilify, disparage, denigrate, defame, run down, impugn, belittle, criticize, condemn, decry, denounce, pillory; malign, slander, libel, discredit; informal pull apart,… … Thesaurus of popular words
cast aspersions on — VILIFY, disparage, denigrate, defame, run down, impugn, belittle, criticize, condemn, decry, denounce, pillory; malign, slander, libel, discredit; informal pull apart, throw mud at, knock, bad mouth; Brit. informal rubbish, slate, slag off. →… … Useful english dictionary
dis|cred|it — «dihs KREHD iht», verb, noun. –v.t. 1. to cast doubt on; destroy belief, faith, or trust in: »The lawyer discredited the witness by proving that he had been bribed. SYNONYM(S): dishonor. 2. to refuse to believe; decline to trust or have faith in … Useful english dictionary
Marty Hogan — For the championship racquetball player, see Marty Hogan (racquetball player). Marty Hogan Outfielder Born: October 25, 1869( … Wikipedia